Jump to content

Tolong Siki

From Wikipedia, the free encyclopedia
Tolong Siki
𑶻𑶳𑷑𑶳𑷎 𑷔𑶰𑷊𑶰
The word Tolong Siki written in Tolong Siki
Script type
CreatorDr Narayan Oraon
Created1999
Period
1999 to present
DirectionLeft to Right
Official scriptIndia
RegionIndia
LanguagesKurukh
Related scripts
Parent systems
Original invention (Influenced by Dravidian scripts)
  • Tolong Siki
    𑶻𑶳𑷑𑶳𑷎 𑷔𑶰𑷊𑶰
ISO 15924
ISO 15924Tols (299), ​Tolong Siki
Unicode
Unicode alias
Tolong Siki
U+11DB0–U+11DEF Tolong Siki
 This article contains phonetic transcriptions in the International Phonetic Alphabet (IPA). For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA. For the distinction between [ ], / / and ⟨ ⟩, see IPA § Brackets and transcription delimiters.

Tolong Siki (Kurukh: [t̪oːɽan siki], 𑶻𑶳𑷑𑶳𑷎 𑷔𑶰𑷊𑶰 ) is an alphabetic script made specifically for Kurux language in 1999 by Narayan Oraon, a doctor. Many books and magazines have been published in Tolong Siki, and it was officially recognised by the state of Jharkhand in 2007.[1][3] The Kurukh Literary Society of India has been instrumental in spreading the Tolong Siki script for Kurukh literature.[4][5]

Etymology

[edit]

The name Tolong Siki is derived from two Kurukh terms:[6]

  • Tolong: Refers to a traditional garment (loincloth) worn by men in the Kurukh community. The script's creator, Dr. Narayan Oraon, used the styles of wrapping this garment as inspiration for the shapes of the letters.
  • Siki: A modified version of the word Sika, which refers to the traditional practice of branding marks on the arms or skin, often used to denote identity or endurance. In this context, it simply means "script" or "symbol."

Vowels

[edit]

Tolong Siki contains 6 basic vowel letters:

Tolong Siki Consonants
(𑷔𑶴𑷐𑶴𑷕𑶻𑶳𑷙𑶳, Sarahtoṛ)[5]
𑶰
i
IPA: /i/
𑶱
e
IPA: /e/
𑶲
u
IPA: /u/
𑶳
o
IPA: /o/
𑶴
a
IPA: /a/
𑶵
ā
IPA: /ɑ/

Consonants

[edit]

Tolong Siki represents native consonant sounds using a basic inventory of 36 letters:

Tolong Siki Consonants
(𑷕𑶴𑷐𑶴𑷕𑶻𑶳𑶳, Harahtoṛ)[5]
𑶶
p
IPA: /p/
𑶷
ph
IPA: /pʰ/
𑶸
b
IPA: /b/
𑶹
bh
IPA: /bʱ/
𑶺
m
IPA: /m/
𑶻
t
IPA: /t̪/
𑶼
th
IPA: /t̪ʰ/
𑶽
d
IPA: /d̪/
𑶾
dh
IPA: /d̪ʱ/
𑶿
n
IPA: /n/
𑷀
IPA: /ʈ/
𑷁
ṭh
IPA: /ʈʰ/
𑷂
IPA: /ɖ/
𑷃
ḍh
IPA: /ɖʱ/
𑷄
IPA: /ɳ/
𑷅
c
IPA: /c/
𑷆
ch
IPA: /tʃʰ/
𑷇
j
IPA: /ɟ/
𑷈
jh
IPA: /dʒʱ/
𑷉
ñ
IPA: /ɲ/
𑷊
k
IPA: /k/
𑷋
kh
IPA: /kʰ/
𑷌
g
IPA: /ɡ/
𑷍
gh
IPA: /ɡʱ/
𑷎
IPA: /ŋ/
𑷏
y
IPA: /j/
𑷐
r
IPA: /ɾ/
𑷑
l
IPA: /l/
𑷒
v
IPA: /ʋ/
𑷓
ñ
IPA: /ɲ/
𑷔
s
IPA: /s/
𑷕
h
IPA: /ɦ/
𑷖
x
IPA: /x/
𑷗
��
IPA: /ɽ/
𑷘
ṛh
IPA: /ɽʰ/

Numerals

[edit]

Tolong Siki has its own set of decimal digits (0–9) that function identically to standard Western numerals.

Tolong Siki Digits
( 𑷑𑶱𑷊𑷋𑶵, Lenkakha ) [5]
0
𑷠
Nidi
IPA: /nid̪i/
1
𑷡
Oṅdu
IPA: /oŋd̪u/
2
𑷢
Eṅṛe
IPA: /eŋɽe/
3
𑷢
Mundu
IPA: /muŋd̪u/
4
𑷤
Nāx
IPA: /naːx/
5
𑷥
Paṅce
IPA: /paŋtʃe/
6
𑷦
Soyi
IPA: /soji/
7
𑷧
Saye
IPA: /saje/
8
𑷨
Ax
IPA: /akh/
9
𑷩
Naye
IPA: /naje/
10
𑷡𑷠
Doyi
IPA: /d̪oji/


Sample text

[edit]

The following text is Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights, written in Tolong Siki:[a][7]

Kurukh in Tolong Siki

[edit]
𑷕𑶳𑷐𑶺𑶵 𑶵𑷑𑶵𑷐𑶰𑶿 𑷕𑶴𑷊 𑷌𑶴𑷕𑶰 𑶸𑶵𑷐𑶱 𑶿𑶲 𑶺𑶴𑷑𑷑𑶰𑶿𑶻𑶵 𑶴𑷗𑶵𑷂𑶰 𑶴𑷐𑶵 𑶴𑷓𑷀𑶱𑶺 𑶺𑶴𑶿𑶿𑶵 𑷌𑶴𑷕𑶰 𑷕𑶴𑶻 𑷖𑶴𑷋𑶴𑷐𑷊𑶰 𑷐𑶴𑶰. 𑶵𑷐𑶰𑶿 𑷑𑶲𑷐 𑶴𑷐𑶵 𑷇𑶰𑷏𑶵 𑷌𑶴𑷕𑶰 𑷂𑶴𑶽 𑶸𑶴𑶲𑷔𑶵 𑷖𑶴𑷋𑶴𑷊𑶰𑷙 𑷐𑶴𑶰𑷙 𑶴𑷐𑶵 𑶻𑶲𑶺𑷕𑶱𑷙𑷓 𑶺𑶴𑷈𑶰 𑶿𑶲𑷙 𑶺𑶱𑷑-𑶶̰𑶱𑶺 𑷌𑶴𑷕𑶰 𑶸𑶱𑶽𑷕𑶵𑷐 𑶿𑶴𑶿𑶿𑶵 𑷅𑶴𑷕𑶰𑷙

Romanisation

[edit]
Hormā ālārin hak gahi bāre nū mallintā azādi arā aṅṭem mannā gahi haq xakharki raī. Ārin lur arā jiyā gahi dav bausā xakhakī raī arā tumhēṅ majhī nū mel-prem gahi bevhār nannā cahī.

Translation

[edit]
Article 1: All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.

Unicode

[edit]

Tolong Siki was added to the Unicode Standard in September 2025 with the release of version 17.0.

The Unicode block for Tolong Siki is U+11DB0–U+11DEF:

Tolong Siki[1][2]
Official Unicode Consortium code chart (PDF)
  0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F
U+11DBx 𑶰 𑶱 𑶲 𑶳 𑶴 𑶵 𑶶 𑶷 𑶸 𑶹 𑶺 𑶻 𑶼 𑶽 𑶾 𑶿
U+11DCx 𑷀 𑷁 𑷂 𑷃 𑷄 𑷅 𑷆 𑷇 𑷈 𑷉 𑷊 𑷋 𑷌 𑷍 𑷎 𑷏
U+11DDx 𑷐 𑷑 𑷒 𑷓 𑷔 𑷕 𑷖 𑷗 𑷘 𑷙 𑷚 𑷛
U+11DEx 𑷠 𑷡 𑷢 𑷣 𑷤 𑷥 𑷦 𑷧 𑷨 𑷩
Notes
1.^ As of Unicode version 17.0
2.^ Grey areas indicate non-assigned code points
[edit]

See also

[edit]

References

[edit]
  1. ^ a b "Jharkhand Gazette (Extraordinary) - Ordinance No. 6 of 2018" (PDF). PRS Legislative Research. Government of Jharkhand. 2018. Retrieved March 4, 2026.
  2. ^ "The West Bengal Official Language (Amendment) Act, 2018". India Code. Government of West Bengal. April 5, 2018. Retrieved March 4, 2026.
  3. ^ Xalxo, RC (April 15, 2022). "Demand renewed for official language status to Kurukh". The New Indian Express. Retrieved March 4, 2026.
  4. ^ Ager, Simon. "Tolong Siki alphabet and the Kurukh language". Omniglot. Retrieved 2019-12-19.
  5. ^ a b c d Pandey, Anshuman (2010-04-08). "Preliminary Proposal to Encode the Tolong Siki Script in the UCS" (PDF). Retrieved 2019-12-19.
  6. ^ Minj, Nolina (2023-02-15). "The doctor and priest who gave life to an Adivasi script". Scroll.in. Retrieved 2026-03-04.
  7. ^ "Tolong Siki Alphabet". Omniglot.com. Retrieved 2026-03-04.

Notes

[edit]
  1. ^ a suitable Unicode font may be required for proper viewing

Sources

[edit]